Keine exakte Übersetzung gefunden für محطة الدفع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محطة الدفع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Do not pass go, do not collect $200.
    بلا محطات توقف أو دفع رسوم
  • At this altitude the station's connections with the external thruster unit will be destroyed by friction heating.
    وفي هذا الارتفاع ستدمر روابط المحطة بوحدة الدفع الخارجية بفعل حرارة الاحتكاك.
  • Of the 43 boosting stations observed, 37 per cent have a continuous power supply while others, on average, have power supply for only 15 hours a day.
    ففي الـ 43 محطة من محطات الدفع التي تم رصدها، تبين أن 37 في المائة منها تتوافر لديها تغذية متواصلة بالتيار الكهربائي، بينما المحطات الأخرى في المتوسط لا تُغذى بالكهرباء إلا لمدة 15 ساعة يوميا.
  • I'm the only guy on this block who actually pays for his cable.
    أنا الشخص الوحيد الذى دفع لقاء محطات الكيبل . في هذا الحي
  • United Nations assessments at boosting stations in the centre and south of Iraq indicate that only 40 per cent of the 43 boosting stations observed were operating at or above a 50 per cent efficiency level, contributing to the existing inadequacies in the water distribution system, including water loss through leakage.
    وتوضح تقييمات الأمم المتحدة لحالة محطات دفع المياه في وسط وجنوب العراق أن 40 في المائة فحسب من المحطات التي جرى رصدها والبالغ عددها 43 محطة تعمل بنسبة 50 في المائة أو أكثر من مستوى كفاءتها، مما يزيد من جوانب القصور في شبكة توزيع المياه القائمة، بما في ذلك فقد المياه من جراء التسرب.
  • All you needed now was a subway pushing in the present so that the video would make sense.
    كل ما تحتاجه الآن حادثة دفع في محطة مترو الأنفاق في الوقت الحاضر .بحيثُ يطابق ما جاء في الفيديو
  • Efforts to eliminate certain attitudes and crimes associated with terrorism were also given a new focus and impetus at the national and regional levels.
    كما أضحت الجهود الرامية إلى القضاء على بعض المواقف والجرائم المرتبطة بالإرهاب محط تركيز جديد وأعطيت دفعة جديدة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • The JIU report compares various elements of travel, including categories, class and means of travel, stopovers, subsistence allowances, terminal expenses and lump-sum option, identifies best practices and proposes actions to introduce them and harmonize travel policies throughout the system.
    وقارن تقرير الوحدة بين مختلف عناصر السفر بما في ذلك فئة السفر ودرجته ووسيلته والتوقف في المطارات وبدلات الإقامة ونفقات محطات السفر وخيار دفع المبلغ الإجمالي، ويحدد أفضل الممارسات ويقترح اتخاذ إجراءات لاعتمادها ولتنسيق سياسات السفر في جميع أجزاء المنظومة.
  • An advance of 100 per cent of daily subsistence allowance and terminal expenses payable under the Staff Rules may be made on the basis of an estimate and certification.
    ويجوز أن تصرف للموظف سلفة بنسبة 100 في المائة من بدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول الواجبة الدفع بموجب النظام الإداري للموظفين استنادا إلى تقدير للنفقات والتصديق عليها.